He aquí el varón cuyo nombre es el RENUEVO
יהוה (Yahuah) predijo lo que
sería el nombre de su Hijo, por lo que tenemos una referencia a la
que podemos recurrir en busca de aclaración.
En el libro de Zacarías, se indica:
Entonces la palabra de יהוה (Yahuah) vino a mí, diciendo: "Tomad
la plata y el oro, haz una corona elaborada, y la pondrás
en la cabeza de יהושׁע (Yahusha) hijo de Yahutsadak, sumo
sacerdote. 12 "Y le hablaras, diciendo: Así dice
יהוה (Yahuah) de los ejércitos, diciendo: "He aquí el Hombre cuyo nombre es el Renuevo el cual brotara de sus raíces,
y Él edificará el templo de Yahuah; 13
Sí, Él edificará el templo de יהוה (Yahuah). Él llevará gloria, y se sentará y
dominará en su trono; y habrá sacerdote en su trono, Y el consejo de paz habrá
entre ambos. "'
Zacarías 6:11-13
"El Renuevo" es una
referencia profética a la venida del Mesías, que sería un
Sacerdote y Rey (Compara el
Salmo 110, Isaías 9:6).
Así, Zacarías fue instruido para tomar
una corona y colocarla en la cabeza de
Yahusha (en el hebreo es יהושׁע ) el hijo de Yahutsadak.
Yahutsadak significa
"Yahuah es justo". Al colocar la corona en la cabeza de יהושׁע el sumo sacerdote, Zacarías proclamo, como se le había dicho: "He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo”.
Este Sumo Sacerdote (YAHUSHA) tuvo el mismo nombre que el Mesías venidero, que reinaría como sacerdote en su
trono.
Tenía el nombre del Mesías, y יהוה (Yahuah) predijo y reveló cuál sería el nombre
del Mesías. Así que ¿por qué no llamarlo por ese nombre?
Según la traducción RV1960, es nombre seria Josué.
Tomarás, pues, plata y oro, y
harás coronas, y las pondrás en la cabeza del sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac. Y
le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, el
cual brotará de sus raíces, y edificará el templo de Jehová. El
edificará el templo de Jehová, y él llevará gloria, y se sentará y dominará en
su trono, y habrá sacerdote a su lado; y consejo de paz habrá entre ambos.
Zacarías 6:11-13 (RV1960).
Entonces cabria preguntarnos, si tanto defendemos la traducción del
Sagrado Nombre ¿Por qué no usar el nombre que la profecía traducida nos
entrega? ¿O acaso será más importante la traducción y la costumbre que la
verdad?
Si decimos que la costumbre es más importante ¿Dónde quedan las palabras
del apóstol Pedro?
2Pe 1:19 Tenemos también la palabra profética más segura, a la cual hacéis bien en estar atentos como a una antorcha que alumbra en lugar oscuro, hasta que el día esclarezca y el lucero de la mañana salga en vuestros corazones
2Pe 1:19 Tenemos también la palabra profética más segura, a la cual hacéis bien en estar atentos como a una antorcha que alumbra en lugar oscuro, hasta que el día esclarezca y el lucero de la mañana salga en vuestros corazones
Yo
solamente comento. La decisión, como siempre, es personal.
SHALOM.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
OPINA PERO NO INSULTES POR FAVOR.